| Server IP : 162.214.74.102 / Your IP : 216.73.216.59 Web Server : Apache System : Linux dedi-4363141.lrsys.com.br 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els25.x86_64 #1 SMP Wed Oct 1 17:37:27 UTC 2025 x86_64 User : lrsys ( 1015) PHP Version : 5.6.40 Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/lrsys/www/lrsys_apps/mundotennis/application/plugins/module_med_scheduling/i18n/ |
Upload File : |
<?php $_L['Scheduling_Module'] = 'Módulo Agendamento'; $_L['Scheduling_Developed'] = 'Desenvolvedor, Diogo Santos'; $_L['Scheduling_Description_Module'] = 'Módulo para agendamento de consultas'; // MENU $_L['Scheduling_Add'] = 'Agendar Consulta'; $_L['Scheduling_List'] = 'Listar Consultas'; // SCHEDULING $_L['Scheduling_Scheduling_Module'] = 'Agendamento de Consultas'; $_L['Scheduling_Add'] = 'Adicionar Consultas'; $_L['Scheduling_Edit'] = 'Editar Consulta'; $_L['Scheduling_List'] = 'Listar Consultas'; $_L['Scheduling_Status'] = 'Status'; $_L['Scheduling_Clear'] = 'Limpar filtro'; $_L['Scheduling_Total'] = 'Total de Consultas'; $_L['Scheduling_Pending'] = 'Consultas pendentes'; $_L['Scheduling_Confirm'] = 'Consultas confirmadas'; $_L['Scheduling_Wait_For_Service'] = 'Aguardando atendimento'; $_L['Scheduling_Attended'] = 'Consultas atendidas'; $_L['Scheduling_Canceled'] = 'Consultas canceladas'; $_L['Scheduling_Pending_Status'] = 'Pendente'; $_L['Scheduling_Confirm_Status'] = 'Confirmada'; $_L['Scheduling_Wait_For_Service_Status'] = 'Aguardando'; $_L['Scheduling_Attended_Status'] = 'Atendido'; $_L['Scheduling_Canceled_Status'] = 'Cancelado'; $_L['Scheduling_Todo_Status'] = 'Mostrar tudo'; $_L['Scheduling_Hour'] = 'Horário'; $_L['Scheduling_Patient'] = 'Paciente'; $_L['Scheduling_Obs'] = 'Observação'; $_L['Scheduling_Agreement_Guide'] = "Guia do convênio"; $_L['Scheduling_Agreement_Upload'] = "Adicionar arquivos"; $_L['Scheduling_Save_Msg'] = 'Consulta salva com sucesso'; $_L['Scheduling_Edit_Msg'] = 'Consulta alterada com sucesso'; $_L['Scheduling_Del_Msg'] = 'Consulta excluida com sucesso'; $_L['Scheduling_Interval_Msg'] = 'Horário não disponível'; $_L['Scheduling_Note'] = 'Observações'; $_L['Add_New_Patient'] = 'Adicionar novo Paciente'; // PAYMENT $_L['Scheduling_Payment_Module'] = 'Módulo pagamento'; $_L['Payment_Add'] = 'Novo pagamento'; $_L['Payment_Edit'] = 'Editar pagamento'; $_L['Payment_Value'] = 'Valor pago'; $_L['Payment_Save_Msg'] = 'Pagamento salvo com sucesso'; $_L['Payment_Edit_Msg'] = 'Pagamento alterado com sucesso'; $_L['Payment_Del_Msg'] = 'Pagamento excluido com sucesso'; // DIARY $_L['Scheduling_Diary_Module'] = 'Agendas'; $_L['Diary_Edit_Module'] = 'Editar agenda'; $_L['Diary_Add_Module'] = 'Adicionar agenda'; $_L['Diary_List'] = 'Listar agenda'; $_L['Diary_Save_Msg'] = 'Agenda salvo com sucesso'; $_L['Diary_Edit_Msg'] = 'Agenda alterado com sucesso'; $_L['Diary_Del_Msg'] = 'Agenda excluido com sucesso'; $_L['Diary_Diary'] = 'Agenda'; $_L['Diary_Interval'] = 'Intervalo entre consultas'; $_L['Diary_Simultaneous'] = 'Consultas simultaneas'; // PROCEDURE $_L['Scheduling_Procedure_Module'] = 'Procedimentos'; $_L['Procedure_Add_Module'] = 'Adicionar procedimento'; $_L['Procedure_Edit_Module'] = 'Editar procedimento'; $_L['Procedure_Exam'] = 'Procedimento'; $_L['Procedure_Preparation'] = 'Preparação'; $_L['Procedure_List'] = 'Listar Procedimentos'; $_L['Procedure_Save_Msg'] = 'Procedimento salvo com sucesso'; $_L['Procedure_Edit_Msg'] = 'Procedimento alterado com sucesso'; $_L['Procedure_Del_Msg'] = 'Procedimento excluido com sucesso'; // AGREEMENT $_L['Scheduling_Agreement_Module'] = 'Convênios'; $_L['Agreement_Edit_Module'] = 'Editar convênios'; $_L['Agreement_Add_Module'] = 'Adicionar convênio'; $_L['Agreement_List'] = 'Listar convênios'; $_L['Agreement_Company_Social_Reason'] = 'Razão Social'; $_L['Agreement_ANS'] = 'Registro ANS'; $_L['Agreement_Cnpj'] = 'CNPJ'; $_L['Agreement_Fantasy_Name'] = 'Nome fantasia'; $_L['Agreement_Modality'] = 'Modalidade'; $_L['Agreement_Save_Msg'] = 'Convênio salvo com sucesso'; $_L['Agreement_Edit_Msg'] = 'Convênio alterado com sucesso'; $_L['Agreement_Del_Msg'] = 'Convênio excluido com sucesso'; // DOCTOR $_L['Scheduling_Doctor_Module'] = 'Médicos'; $_L['Doctor_Edit_Module'] = 'Editar médico'; $_L['Doctor_Add_Module'] = 'Adicionar médico'; $_L['Doctor_List'] = 'Listar médico'; $_L['Doctor_Save_Msg'] = 'Médico salvo com sucesso'; $_L['Doctor_Edit_Msg'] = 'Médico alterado com sucesso'; $_L['Doctor_Del_Msg'] = 'Médico excluido com sucesso'; $_L['Doctor_Name'] = 'Nome do médico'; $_L['Doctor_Email'] = 'E-mail do médico'; $_L['Doctor_Crm'] = 'CRM do médico'; $_L['Doctor_Crm_State'] = 'Estado do CRM'; $_L['Doctor_Crm_Obs'] = 'Observação CRM do médico'; $_L['Doctor_Signature'] = 'Assinatura do médico'; $_L['Doctor_Signature_Drop'] = 'Arraste a assinatura do médico'; $_L['Doctor_Password'] = 'Senha'; $_L['Doctor_Password_Confirm'] = 'Confirmar senha'; $_L['Doctor_Phone'] = 'Telefone do médico'; $_L['Doctor_Cell_Phone'] = 'Celular do médico'; // PATIENT $_L['Scheduling_Patient_Module'] = 'Cadastro de Paciêntes'; $_L['Patient_Add'] = 'Adicionar Paciêntes'; $_L['Patient_Edit'] = 'Editar Paciêntes'; $_L['Patient_List'] = 'Listar Paciêntes'; // // LEONARDO LOPES RAMOS - 28/12/2017 // $_L['ANS Link'] = 'Link ANS'; // ANdré ERP 402 $_L['Scheduling Query types'] = 'Tipos de Consultas'; $_L['Scheduling List Query types'] = 'Listar Tipos de Consultas'; $_L['Scheduling Add Query type'] = 'Adicionar Tipo de Consulta'; $_L['Scheduling Update Query type'] = 'Atualizar Tipo de Consulta'; $_L['Scheduling Does it allow for a schedule shock?'] = 'Permite choque de horário ?'; $_L['Scheduling Shedule shock'] = 'Choque de horário'; $_L['Scheduling Reconsult'] = 'Reconsulta'; $_L['Scheduling Standard agreement'] = 'Convênio Padrão'; $_L['Scheduling agreement'] = 'Convênio'; $_L['Scheduling Import procedures from another agreement'] = 'Importar procedimentos de outro convênio'; $_L['Scheduling Expiration Date'] = 'Data de Validade'; $_L['Scheduling This date is used in reports and does not block agendas for the agreement.'] = 'Esta data é utilizada em relatórios e não bloqueia agendas ao convênio.'; $_L['Scheduling TISS'] = 'TISS'; $_L['Scheduling Enable TISS'] = 'Habilitar TISS'; $_L['Scheduling Version TISS'] = 'Versão do TISS'; $_L['Scheduling Register of the establishment at the operator'] = 'Registro do estabelecimento na operadora'; $_L['Scheduling Number of last issued guide'] = 'Número da última guia emitida'; $_L['Scheduling Billing type'] = 'Tipo de Faturamento'; $_L['Scheduling Day of month'] = 'Dia do mês'; $_L['Scheduling Days after closing'] = 'Dias após fechamento'; $_L['Scheduling Professionals who use this type of agreement'] = 'Profissionais que usam este tipo de convênio'; $_L['Scheduling Professional registration at the operator'] = 'Registro do profissional na operadora '; $_L['Scheduling Registration number of the professional at the operator, provided at the accreditation.']='Número de registro do profissional na operadora, fornecido no credenciamento.'; $_L['The standard agreement is used in the registry of patients and by those without registered covenants.']='O convênio padrão é utilizado no cadastro de clientes e por aqueles sem convênios cadastrados.'; $_L['Scheduling This date is used in reports and does not block agendas for the agreement.'] = 'Esta data é utilizada em relatórios e não bloqueia agendas ao convênio.'; $_L['Scheduling Average time'] = 'Tempo médio'; $_L['Scheduling minutes'] = 'minutos'; $_L['Scheduling Set Allowed Schedules'] = 'Definir Horários Permitidos'; $_L['Scheduling Schedules'] = 'Horários de Agendamento'; $_L['Scheduling Period'] = 'Período'; $_L['Scheduling Redefine Hr']="Redefinir Horários"; $_L['Scheduling Data TISS']="Dados TISS"; $_L['Scheduling Linked to TUSS procedure']="Vinculado a procedimento TUSS"; $_L['Scheduling TUSS table']="Tabela TUSS"; $_L['Scheduling Value Agreement']="Valor por Convênio"; $_L['Scheduling Patient Value']="Valor do Paciente"; $_L['Scheduling Agreement Value']="Valor do Convênio"; $_L['Scheduling Code in the table itself']="Código na tabela própria"; $_L['Scheduling Professional']="Profissional"; $_L['Scheduling Diary']="Horários da Agenda"; $_L['Scheduling Diary Atendiment']="Horários de Atendimento"; $_L['Scheduling Base Time']="Horário Base"; $_L['Scheduling Do you participate in daylight saving time']="Participa do horário de verão"; $_L['Scheduling Extra Settings']='Configurações Extras'; $_L['Use Rebuilding']='Usar Reconsulta'; $_L["Can you add procedures to the agenda after it's finished"]='Permite adicionar procedimentos na agenda após finalizada'; $_L['Require completion of procedures in the agenda']='Obrigar preenchimento de procedimentos na agenda '; $_L['Block scheduling to the professional who does not use the agreement']='Bloquear agendamento ao profissional que não usa o convênio'; $_L['Scheduling Number of days to reconsider']='Quantidade de dias para reconsultas'; $_L['Scheduling Maximum number of reassessments in the period']='Quantidade máxima de reconsultas no período'; $_L['Scheduling Patient notifications']='Notificações aos clientes'; $_L['Scheduling Always send email scheduling']='Sempre enviar e-mail de agendamento'; $_L['Scheduling Always send emails one day before the consultation']='Sempre enviar e-mails um dia antes da consulta'; $_L['Scheduling Always send SMS scheduling']='Sempre enviar SMS de agendamento '; $_L['Scheduling Always send SMS the day before the consultation']='Sempre enviar SMS um dia antes da consulta'; $_L['Scheduling Notifications to professionals']='Notificações aos profissionais'; $_L['Scheduling Always send SMS to new address book']='Sempre enviar SMS para nova agenda'; $_L['Scheduling Always send SMS to delete or change calendar']='Sempre enviar SMS para exclusão ou alteração de agenda'; $_L['Scheduling Always send email to new address book']='Sempre enviar e-mail para nova agenda'; $_L['Scheduling Always send email to delete or change calendar']='Sempre enviar e-mail para exclusão ou alteração de agenda '; $_L['Scheduling Check Permited Diary']="Marque as Agendas que aceitam esse procedimento"; $_L['Scheduling Select and confirm the procedure first.']="Selecione e confirme o procedimento antes"; $_L['Scheduling All procedures will be removed, it will be necessary to re-register them. You Want do Continue?']="Todos os procedimentos serão removidos, será necessárioo recadastrá-los. Deseja Continuar?"; $_L['Scheduling Select the agreement first.']="Selecione o convênio antes"; $_L['Scheduling Select the procedure first.']="Selecione o procedimento antes"; $_L['Scheduling Data'] = 'Dados da Consulta'; $_L['Scheduling Agreement not permite operation'] = 'Não é permitido a operação com o Convênio'; $_L['Scheduling Confirme procedure in edition'] = 'Confirme o Procedimento em Edição'; $_L['Scheduling Select the diary first.'] = 'Selecione a Agenda antes'; $_L['Scheduling status Scheduled']="Agendado"; $_L['Scheduling status Confirmed']="Confirmado"; $_L['Scheduling status Canceled by professional']="Cancelado pelo Profissional"; $_L['Scheduling status Canceled by the patient']="Cancelado pelo Paciente"; $_L['Scheduling status On hold']="Em Espera"; $_L['Scheduling status In progress']="Em Andamento"; $_L['Scheduling status Finished']="Finalizado"; $_L['Scheduling status Missed']="Faltou"; $_L['Scheduling status Payment']="Pagamento"; $_L['Scheduling status Pre-service']="Pré-atendimento"; $_L['Scheduling status Redialed']="Remarcou"; $_L['Scheduling Patient Value Total']="Valor Total do Paciente"; $_L['Scheduling Agreement Value Total']="Valor Total do Convênio"; $_L['Scheduling Type of service']="Tipo de Atendimento"; $_L['Requester']="Solicitante"; $_L['Add_New_Requester'] = 'Adicionar novo Solicitante'; $_L['Scheduling Hour Start']="Hora de Início"; $_L['Scheduling Hour Finish']="Hora de Término"; $_L['Scheduling Attachment']="Anexos"; $_L['Scheduling Document Attachment']="Anexar Documentos"; $_L['Limit 10 Files']="Limite 10 arquivos"; $_L['Scheduling Repeat']='Repetir'; $_L['Scheduling Repetition']='Repetição'; $_L['Scheduling Monday, Wednesday and Friday']="Segunda, quarta e sexta"; $_L['Scheduling Tuesdays and Thursdays']="Terças e quintas"; $_L['Scheduling Weekly']="Semanalmente"; $_L['Scheduling Fortnightly']="Quinzenalmente"; $_L['Scheduling Monthly']="Mensalmente"; $_L['Scheduling Annually']="Anualmente"; $_L['Scheduling Daily']="Diariamente"; $_L['Scheduling Repeat every']="Repetir a cada"; $_L['Scheduling Days of week']="Dias da Semana"; $_L['Scheduling Day of week']="Dia da Semana"; $_L['Scheduling Day of month']="Dia da mês"; $_L['Scheduling Date start']="Data de início"; $_L['Scheduling Repeat all']="Repetir todo"; $_L['Scheduling Finish']="Terminar"; $_L['Scheduling After']='Após'; $_L['Scheduling In']="Em"; $_L['Scheduling day(s)']="dia(s)"; $_L['Scheduling weekly(s)']="semana(s)"; $_L['Scheduling annually(s)']="ano(s)"; $_L['You Want do Continue?']="Você quer continuar?"; $_L['The schedule is not available in the informed period']="A agenda não está disponível no período informado"; $_L['The procedure %s is not carried out in the informed period']='O procedimento %s não é realizado no período informado'; $_L['The professional has scheduled appointment for the informed period']="O profissional tem consulta agendada para o período informado "; $_L['The professional has a marked eveto']="O profissional tem um eveto marcado "; $_L['The professional does not attend in the informed period']="O profissional não atende no período informado"; $_L['Number of simultaneous consultations achieved, there is no professional available']="Número de consultas simultaneas alcançado, nao há profissional disponível"; $_L['Scheduling Search by name or CPF patient.']='Buscar por nome ou CPF do cliente'; $_L['Scheduling Without Professional']="Sem Profissional"; $_L['Scheduling Do you want to change the appointment schedule?']="Deseja alterar o agendamento da contulta?"; $_L['Scheduling Confirm Agreement default']="Confirma o convênio como Padrão?"; $_L['Scheduling Define Agreement default']="Definir como Padrão"; $_L['Scheduling Agreement set Default']="Convênio setado como padrão"; $_L['Scheduling Input Address']="Informe o Endereço"; $_L['Scheduling Created by']="Agendado por:"; $_L['Structured List']="Lista Estruturada"; $_L['SchedulingThere is still no occurrence for this Scheduling.']= "Ainda não há nenhuma ocorrência para essa consulta"; $_L['Scheduling occurrence for update status']= "Registro de ocorrência para mudança de situação"; $_L['Scheduling for status']="Para a situação"; $_L['Scheduling Detail']="Detalhes da Consulta"; $_L['Scheduling Age']="Idade"; $_L['Scheduling'] = 'Consulta'; $_L['Scheduling_Agreement'] = 'Convênio'; $_L['Scheduling_Balance'] = 'Saldo'; $_L['Scheduling Urgency'] = 'Urgente'; $_L['Scheduling Register Payment'] = 'Registrar Pagamento'; $_L['Scheduling Necessary Register Payment'] = 'é necessário registrar o Pagamento'; $_L['Scheduling Resposable']="Responsável"; $_L['Add_New_Responsable']="Adicionar novo Responsável"; $_L['This shedulling have billings to agreemnt please complete Agreemnte register']= "Esta consulta precisa gerar um contas a receber para o Convênio, complete o cadastro do convênio"; $_L['Payment Shedulling']="Pagamento da Consulta"; $_L['Schedullin finished day']='Atendimento realizado dia '; $_L['Scheduling_Agreement_Add']="Adicionar Convênio"; $_L['Scheduling Agreement number identification']="Nº Carteira"; $_L['Scheduling Agrement expirarion']="Validade"; $_L['Scheduling tab number']="Nº da Guia"; $_L['Scheduling date authorization']="Data Autorização"; $_L['Scheduling validaty']="Validade"; $_L['Scheduling authorization code']="Cód. Autorização"; $_L['Scheduling Procedutes Autorization']="Autorização de Procedimentos"; $_L['Scheduling__Add_Tab']='Adicionar Guia de Autorização'; $_L['Scheduling_Agreement_Module_one'] = 'Convênio'; $_L['Scheduling Necessary Autorization Procedures']="é necessário registro de Autorização dos Procedimentos"; $_L['Scheduling autorized procedures']="Autorização registrada com sucesso"; $_L['Scheduling Queue']="Senha"; $_L['Scheduling Standard']="Padrão"; $_L['Scheduling Type Query set Default']="Tipo de Consulta setado com Padrão"; $_L['Scheduling Confirm Type Query default']="Confirma o Tipo de Consulta como Padrão?"; $_L['Scheduling Comision']="Comissão"; $_L['Scheduling Patient Total']="Total do Paciente"; $_L['Scheduling Agreement Total']="Total do Convênio"; $_L['Scheduling Total Comission']="Total de Comissão"; $_L['Scheduling Report']="Relatório de Consultas"; $_L['Scheduling_Scheduling']= 'Agendamento'; $_L['Show_Patient']= 'Dados do paciente'; $_L['Scheduling Invoice']="Faturamento"; $_L['Scheduling Invoice Date Init']="Início do Faturamento"; $_L['Scheduling Invoice Date End']="Fim do Faturamento"; $_L['Scheduling Invoice List']="Listar Faturamentos"; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss'] = "Importação"; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_18'] = "Tabela 18 - Terminologia de diárias, taxas e gases medicinais"; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_19'] = "Tabela 19 - Terminologia de Materiais e Órteses, Próteses e Materiais Especiais (OPME)"; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_20'] = "Tabela 20 - Terminologia de medicamentos"; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Error'] = "Existe um erro na estrutura da planilha importada. Por favor verifique o modelo."; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Registers News'] = " registros novos foram importados."; $_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Registers Updates'] = " registros antigos foram atualizados."; $_L['Procedure_expense_table']="Tabela"; $_L['Procedure_expense_type']="Tipo"; $_L['Procedure_expense_item_code']="Item"; $_L['Procedure_expense_item_quantity']="Qtd"; $_L['Procedure_expense_item_value']="Valor (unit)"; $_L['Procedure_expenses']="Outras Despesas (Pacotes)"; $_L['Procedure_expenses_Add']="Adicionar despesa"; $_L['Procedure_expenses_Remove']="Remover despesa"; // PRONTUÁRIO ELETRÔNICO $_L['Scheduling_History_Module'] = "Prontuário Eletrônico"; $_L['Scheduling_History_Add']= "Adicionar registro de atendimento"; $_L['Select an option']= "Selecione uma opção"; $_L['Agreement_Invoice_Msg']= "Faturamento Criado com sucesso"; $_L['Patient_id']= "ID";