AnonSec Shell
Server IP : 162.214.74.102  /  Your IP : 216.73.216.59
Web Server : Apache
System : Linux dedi-4363141.lrsys.com.br 3.10.0-1160.119.1.el7.tuxcare.els25.x86_64 #1 SMP Wed Oct 1 17:37:27 UTC 2025 x86_64
User : lrsys ( 1015)
PHP Version : 5.6.40
Disable Function : exec,passthru,shell_exec,system
MySQL : ON  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/lrsys/www/lrsys_apps/mundotennis/application/plugins/module_med_scheduling/i18n/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     

Current File : /home/lrsys/www/lrsys_apps/mundotennis/application/plugins/module_med_scheduling/i18n/pt_br.php
<?php
$_L['Scheduling_Module']             = 'Módulo Agendamento';
$_L['Scheduling_Developed']          = 'Desenvolvedor, Diogo Santos';
$_L['Scheduling_Description_Module'] = 'Módulo para agendamento de consultas';

// MENU
$_L['Scheduling_Add']  = 'Agendar Consulta';
$_L['Scheduling_List'] = 'Listar Consultas';

// SCHEDULING
$_L['Scheduling_Scheduling_Module'] = 'Agendamento de Consultas';
$_L['Scheduling_Add']               = 'Adicionar Consultas';
$_L['Scheduling_Edit']              = 'Editar Consulta';
$_L['Scheduling_List']              = 'Listar Consultas';
$_L['Scheduling_Status']            = 'Status';
$_L['Scheduling_Clear']             = 'Limpar filtro';

$_L['Scheduling_Total']             = 'Total de Consultas';
$_L['Scheduling_Pending']           = 'Consultas pendentes';
$_L['Scheduling_Confirm']           = 'Consultas confirmadas';
$_L['Scheduling_Wait_For_Service']  = 'Aguardando atendimento';
$_L['Scheduling_Attended']          = 'Consultas atendidas';
$_L['Scheduling_Canceled']          = 'Consultas canceladas';

$_L['Scheduling_Pending_Status']          = 'Pendente';
$_L['Scheduling_Confirm_Status']          = 'Confirmada';
$_L['Scheduling_Wait_For_Service_Status'] = 'Aguardando';
$_L['Scheduling_Attended_Status']         = 'Atendido';
$_L['Scheduling_Canceled_Status']         = 'Cancelado';
$_L['Scheduling_Todo_Status']             = 'Mostrar tudo';

$_L['Scheduling_Hour']    = 'Horário';
$_L['Scheduling_Patient'] = 'Paciente';
$_L['Scheduling_Obs']     = 'Observação';
$_L['Scheduling_Agreement_Guide'] = "Guia do convênio";
$_L['Scheduling_Agreement_Upload'] = "Adicionar arquivos";

$_L['Scheduling_Save_Msg']  = 'Consulta salva com sucesso';
$_L['Scheduling_Edit_Msg']  = 'Consulta alterada com sucesso';
$_L['Scheduling_Del_Msg']   = 'Consulta excluida com sucesso';

$_L['Scheduling_Interval_Msg'] = 'Horário não disponível';

$_L['Scheduling_Note']  = 'Observações';

$_L['Add_New_Patient'] = 'Adicionar novo Paciente';

// PAYMENT
$_L['Scheduling_Payment_Module'] = 'Módulo pagamento';
$_L['Payment_Add']   = 'Novo pagamento';
$_L['Payment_Edit']  = 'Editar pagamento';
$_L['Payment_Value'] = 'Valor pago';

$_L['Payment_Save_Msg']   = 'Pagamento salvo com sucesso';
$_L['Payment_Edit_Msg']   = 'Pagamento alterado com sucesso';
$_L['Payment_Del_Msg']    = 'Pagamento excluido com sucesso';

// DIARY
$_L['Scheduling_Diary_Module']  = 'Agendas';

$_L['Diary_Edit_Module']       = 'Editar agenda';
$_L['Diary_Add_Module']        = 'Adicionar agenda';
$_L['Diary_List']              = 'Listar agenda';

$_L['Diary_Save_Msg']   = 'Agenda salvo com sucesso';
$_L['Diary_Edit_Msg']   = 'Agenda alterado com sucesso';
$_L['Diary_Del_Msg']    = 'Agenda excluido com sucesso';

$_L['Diary_Diary']        = 'Agenda';
$_L['Diary_Interval']     = 'Intervalo entre consultas';
$_L['Diary_Simultaneous'] = 'Consultas simultaneas';

// PROCEDURE
$_L['Scheduling_Procedure_Module']  = 'Procedimentos';
$_L['Procedure_Add_Module']   = 'Adicionar procedimento';
$_L['Procedure_Edit_Module']  = 'Editar procedimento';
$_L['Procedure_Exam']         = 'Procedimento';
$_L['Procedure_Preparation']  = 'Preparação';

$_L['Procedure_List']  =  'Listar Procedimentos';

$_L['Procedure_Save_Msg']  = 'Procedimento salvo com sucesso';
$_L['Procedure_Edit_Msg']  = 'Procedimento alterado com sucesso';
$_L['Procedure_Del_Msg']   = 'Procedimento excluido com sucesso';

// AGREEMENT
$_L['Scheduling_Agreement_Module'] = 'Convênios';

$_L['Agreement_Edit_Module']       = 'Editar convênios';
$_L['Agreement_Add_Module']        = 'Adicionar convênio';
$_L['Agreement_List']              = 'Listar convênios';

$_L['Agreement_Company_Social_Reason'] = 'Razão Social';
$_L['Agreement_ANS']          = 'Registro ANS';
$_L['Agreement_Cnpj']         = 'CNPJ';
$_L['Agreement_Fantasy_Name'] = 'Nome fantasia';
$_L['Agreement_Modality']     = 'Modalidade';

$_L['Agreement_Save_Msg']   = 'Convênio salvo com sucesso';
$_L['Agreement_Edit_Msg']   = 'Convênio alterado com sucesso';
$_L['Agreement_Del_Msg']    = 'Convênio excluido com sucesso';


// DOCTOR
$_L['Scheduling_Doctor_Module'] = 'Médicos';
$_L['Doctor_Edit_Module']       = 'Editar médico';
$_L['Doctor_Add_Module']        = 'Adicionar médico';
$_L['Doctor_List']              = 'Listar médico';

$_L['Doctor_Save_Msg']   = 'Médico salvo com sucesso';
$_L['Doctor_Edit_Msg']   = 'Médico alterado com sucesso';
$_L['Doctor_Del_Msg']    = 'Médico excluido com sucesso';

$_L['Doctor_Name'] = 'Nome do médico';
$_L['Doctor_Email'] = 'E-mail do médico';
$_L['Doctor_Crm'] = 'CRM do médico';
$_L['Doctor_Crm_State'] = 'Estado do CRM';
$_L['Doctor_Crm_Obs'] = 'Observação CRM do médico';
$_L['Doctor_Signature'] = 'Assinatura do médico';
$_L['Doctor_Signature_Drop'] = 'Arraste a assinatura do médico';
$_L['Doctor_Password'] = 'Senha';
$_L['Doctor_Password_Confirm'] = 'Confirmar senha';
$_L['Doctor_Phone'] = 'Telefone do médico';
$_L['Doctor_Cell_Phone'] = 'Celular do médico';

// PATIENT
$_L['Scheduling_Patient_Module'] = 'Cadastro de Paciêntes';
$_L['Patient_Add']               = 'Adicionar Paciêntes';
$_L['Patient_Edit']              = 'Editar Paciêntes';
$_L['Patient_List']              = 'Listar Paciêntes';

//
// LEONARDO LOPES RAMOS - 28/12/2017
//
$_L['ANS Link'] = 'Link ANS';

// ANdré ERP 402
$_L['Scheduling Query types'] = 'Tipos de Consultas';
$_L['Scheduling List Query types'] = 'Listar Tipos de Consultas';
$_L['Scheduling Add Query type'] = 'Adicionar Tipo de Consulta';
$_L['Scheduling Update Query type'] = 'Atualizar Tipo de Consulta';
$_L['Scheduling Does it allow for a schedule shock?'] = 'Permite choque de horário ?';
$_L['Scheduling Shedule shock'] = 'Choque de horário';
$_L['Scheduling Reconsult'] = 'Reconsulta';
$_L['Scheduling Standard agreement'] = 'Convênio Padrão';
$_L['Scheduling agreement'] = 'Convênio';
$_L['Scheduling Import procedures from another agreement'] = 'Importar procedimentos de outro convênio';
$_L['Scheduling Expiration Date'] = 'Data de Validade';
$_L['Scheduling This date is used in reports and does not block agendas for the agreement.'] = 'Esta data é utilizada em relatórios e não bloqueia agendas ao convênio.';
$_L['Scheduling TISS'] = 'TISS';
$_L['Scheduling Enable TISS'] = 'Habilitar TISS';
$_L['Scheduling Version TISS'] = 'Versão do TISS';
$_L['Scheduling Register of the establishment at the operator'] = 'Registro do estabelecimento na operadora';
$_L['Scheduling Number of last issued guide'] = 'Número da última guia emitida';
$_L['Scheduling Billing type'] = 'Tipo de Faturamento';
$_L['Scheduling Day of month'] = 'Dia do mês';
$_L['Scheduling Days after closing'] = 'Dias após fechamento';
$_L['Scheduling Professionals who use this type of agreement'] = 'Profissionais que usam este tipo de convênio';
$_L['Scheduling Professional registration at the operator'] = 'Registro do profissional na operadora ';
$_L['Scheduling Registration number of the professional at the operator, provided at the accreditation.']='Número de registro do profissional na operadora, fornecido no credenciamento.';
$_L['The standard agreement is used in the registry of patients and by those without registered covenants.']='O convênio padrão é utilizado no cadastro de clientes e por aqueles sem convênios cadastrados.';
$_L['Scheduling This date is used in reports and does not block agendas for the agreement.'] = 'Esta data é utilizada em relatórios e não bloqueia agendas ao convênio.';
$_L['Scheduling Average time'] = 'Tempo médio';
$_L['Scheduling minutes'] = 'minutos';
$_L['Scheduling Set Allowed Schedules'] = 'Definir Horários Permitidos';
$_L['Scheduling Schedules'] = 'Horários de Agendamento';
$_L['Scheduling Period'] = 'Período';
$_L['Scheduling Redefine Hr']="Redefinir Horários";
$_L['Scheduling Data TISS']="Dados TISS";
$_L['Scheduling  Linked to TUSS procedure']="Vinculado a procedimento TUSS";
$_L['Scheduling TUSS table']="Tabela TUSS";
$_L['Scheduling Value Agreement']="Valor por Convênio";
$_L['Scheduling Patient Value']="Valor do Paciente";
$_L['Scheduling Agreement Value']="Valor do Convênio";
$_L['Scheduling Code in the table itself']="Código na tabela própria";
$_L['Scheduling Professional']="Profissional";
$_L['Scheduling Diary']="Horários da Agenda";
$_L['Scheduling Diary Atendiment']="Horários de Atendimento";
$_L['Scheduling Base Time']="Horário Base";
$_L['Scheduling Do you participate in daylight saving time']="Participa do horário de verão";
$_L['Scheduling Extra Settings']='Configurações Extras';
$_L['Use Rebuilding']='Usar Reconsulta';
$_L["Can you add procedures to the agenda after it's finished"]='Permite adicionar procedimentos na agenda após finalizada';
$_L['Require completion of procedures in the agenda']='Obrigar preenchimento de procedimentos na agenda ';
$_L['Block scheduling to the professional who does not use the agreement']='Bloquear agendamento ao profissional que não usa o convênio';
$_L['Scheduling Number of days to reconsider']='Quantidade de dias para reconsultas';
$_L['Scheduling Maximum number of reassessments in the period']='Quantidade máxima de reconsultas no período';
$_L['Scheduling Patient notifications']='Notificações aos clientes';
$_L['Scheduling Always send email scheduling']='Sempre enviar e-mail de agendamento';
$_L['Scheduling Always send emails one day before the consultation']='Sempre enviar e-mails um dia antes da consulta';
$_L['Scheduling Always send SMS scheduling']='Sempre enviar SMS de agendamento ';
$_L['Scheduling Always send SMS the day before the consultation']='Sempre enviar SMS um dia antes da consulta';
$_L['Scheduling Notifications to professionals']='Notificações aos profissionais';
$_L['Scheduling Always send SMS to new address book']='Sempre enviar SMS para nova agenda';
$_L['Scheduling Always send SMS to delete or change calendar']='Sempre enviar SMS para exclusão ou alteração de agenda';
$_L['Scheduling Always send email to new address book']='Sempre enviar e-mail para nova agenda';
$_L['Scheduling Always send email to delete or change calendar']='Sempre enviar e-mail para exclusão ou alteração de agenda ';
$_L['Scheduling Check Permited Diary']="Marque as Agendas que aceitam esse procedimento";
$_L['Scheduling Select and confirm the procedure first.']="Selecione e confirme o procedimento antes";
$_L['Scheduling All procedures will be removed, it will be necessary to re-register them. You Want do Continue?']="Todos os procedimentos serão removidos, será necessárioo recadastrá-los. Deseja Continuar?";
$_L['Scheduling Select the agreement first.']="Selecione o convênio antes";
$_L['Scheduling Select the procedure first.']="Selecione o procedimento antes";

$_L['Scheduling Data'] = 'Dados da Consulta';
$_L['Scheduling Agreement not permite operation'] = 'Não é permitido a operação com o Convênio';
$_L['Scheduling Confirme procedure in edition'] = 'Confirme o Procedimento em Edição';
$_L['Scheduling Select the diary first.'] = 'Selecione a Agenda antes';
$_L['Scheduling status Scheduled']="Agendado";
$_L['Scheduling status Confirmed']="Confirmado";
$_L['Scheduling status Canceled by professional']="Cancelado pelo Profissional";
$_L['Scheduling status Canceled by the patient']="Cancelado pelo Paciente";
$_L['Scheduling status On hold']="Em Espera";
$_L['Scheduling status In progress']="Em Andamento";
$_L['Scheduling status Finished']="Finalizado";
$_L['Scheduling status Missed']="Faltou";
$_L['Scheduling status Payment']="Pagamento";
$_L['Scheduling status Pre-service']="Pré-atendimento";
$_L['Scheduling status Redialed']="Remarcou";
$_L['Scheduling Patient Value Total']="Valor Total do Paciente";
$_L['Scheduling Agreement Value Total']="Valor Total do Convênio";
$_L['Scheduling Type of service']="Tipo de Atendimento";
$_L['Requester']="Solicitante";
$_L['Add_New_Requester'] = 'Adicionar novo Solicitante';
$_L['Scheduling Hour Start']="Hora de Início";
$_L['Scheduling Hour Finish']="Hora de Término";
$_L['Scheduling Attachment']="Anexos";
$_L['Scheduling Document Attachment']="Anexar Documentos";
$_L['Limit 10 Files']="Limite 10 arquivos";
$_L['Scheduling Repeat']='Repetir';
$_L['Scheduling Repetition']='Repetição';
$_L['Scheduling Monday, Wednesday and Friday']="Segunda, quarta e sexta";
$_L['Scheduling Tuesdays and Thursdays']="Terças e quintas";
$_L['Scheduling Weekly']="Semanalmente";
$_L['Scheduling Fortnightly']="Quinzenalmente";
$_L['Scheduling Monthly']="Mensalmente";
$_L['Scheduling Annually']="Anualmente";
$_L['Scheduling Daily']="Diariamente";
$_L['Scheduling Repeat every']="Repetir a cada";
$_L['Scheduling Days of week']="Dias da Semana";
$_L['Scheduling Day of week']="Dia da Semana";
$_L['Scheduling Day of month']="Dia da mês";
$_L['Scheduling Date start']="Data de início";
$_L['Scheduling Repeat all']="Repetir todo";
$_L['Scheduling Finish']="Terminar";
$_L['Scheduling After']='Após';
$_L['Scheduling In']="Em";
$_L['Scheduling day(s)']="dia(s)";
$_L['Scheduling weekly(s)']="semana(s)";
$_L['Scheduling annually(s)']="ano(s)";

$_L['You Want do Continue?']="Você quer continuar?";
$_L['The schedule is not available in the informed period']="A agenda não está disponível no período informado";
$_L['The procedure %s is not carried out in the informed period']='O procedimento %s não é realizado no período informado';
$_L['The professional has scheduled appointment for the informed period']="O profissional tem consulta agendada para o período informado ";
$_L['The professional has a marked eveto']="O profissional tem um eveto marcado ";
$_L['The professional does not attend in the informed period']="O profissional não atende no período informado";
$_L['Number of simultaneous consultations achieved, there is no professional available']="Número de consultas simultaneas alcançado, nao há profissional disponível";
$_L['Scheduling Search by name or CPF patient.']='Buscar por nome ou CPF do cliente';
$_L['Scheduling Without Professional']="Sem Profissional";
$_L['Scheduling Do you want to change the appointment schedule?']="Deseja alterar o agendamento da contulta?";
$_L['Scheduling Confirm Agreement default']="Confirma o convênio como Padrão?";
$_L['Scheduling Define Agreement default']="Definir como Padrão";
$_L['Scheduling Agreement set Default']="Convênio setado como padrão";
$_L['Scheduling Input Address']="Informe o Endereço";
$_L['Scheduling Created by']="Agendado por:";
$_L['Structured List']="Lista Estruturada";

$_L['SchedulingThere is still no occurrence for this Scheduling.']= "Ainda não há nenhuma ocorrência para essa consulta";
$_L['Scheduling occurrence for update status']= "Registro de ocorrência para mudança de situação";
$_L['Scheduling for status']="Para a situação";
$_L['Scheduling Detail']="Detalhes da Consulta";
$_L['Scheduling Age']="Idade";
$_L['Scheduling']              = 'Consulta';
$_L['Scheduling_Agreement'] = 'Convênio';
$_L['Scheduling_Balance'] = 'Saldo';
$_L['Scheduling Urgency'] = 'Urgente';
$_L['Scheduling Register Payment'] = 'Registrar Pagamento';
$_L['Scheduling Necessary Register Payment'] = 'é necessário registrar o Pagamento';
$_L['Scheduling Resposable']="Responsável";
$_L['Add_New_Responsable']="Adicionar novo Responsável";

$_L['This shedulling have billings to agreemnt please complete Agreemnte register']= "Esta consulta precisa gerar um contas a receber para o Convênio, complete o cadastro do convênio";
$_L['Payment Shedulling']="Pagamento da Consulta";
$_L['Schedullin finished day']='Atendimento realizado dia ';
$_L['Scheduling_Agreement_Add']="Adicionar Convênio";

$_L['Scheduling Agreement number identification']="Nº Carteira";
$_L['Scheduling Agrement expirarion']="Validade";

$_L['Scheduling tab number']="Nº da Guia";
$_L['Scheduling date authorization']="Data Autorização";
$_L['Scheduling validaty']="Validade";
$_L['Scheduling authorization code']="Cód. Autorização";
$_L['Scheduling Procedutes Autorization']="Autorização de Procedimentos";

$_L['Scheduling__Add_Tab']='Adicionar Guia de Autorização';
$_L['Scheduling_Agreement_Module_one'] = 'Convênio';
$_L['Scheduling Necessary Autorization Procedures']="é necessário registro de Autorização dos Procedimentos";
$_L['Scheduling  autorized procedures']="Autorização registrada com sucesso";
$_L['Scheduling Queue']="Senha";
$_L['Scheduling Standard']="Padrão";
$_L['Scheduling Type Query set Default']="Tipo de Consulta setado com Padrão";
$_L['Scheduling Confirm Type Query default']="Confirma o Tipo de Consulta como Padrão?";
$_L['Scheduling Comision']="Comissão";

$_L['Scheduling Patient Total']="Total do Paciente";
$_L['Scheduling Agreement Total']="Total do Convênio";
$_L['Scheduling Total Comission']="Total de Comissão";
$_L['Scheduling Report']="Relatório de Consultas";
$_L['Scheduling_Scheduling']= 'Agendamento';
$_L['Show_Patient']= 'Dados do paciente';
$_L['Scheduling Invoice']="Faturamento";
$_L['Scheduling Invoice Date Init']="Início do Faturamento";
$_L['Scheduling Invoice Date End']="Fim do Faturamento";
$_L['Scheduling Invoice List']="Listar Faturamentos";
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss'] = "Importação"; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_18'] = "Tabela 18 - Terminologia de diárias, taxas e gases medicinais"; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_19'] = "Tabela 19 - Terminologia de Materiais e Órteses, Próteses e Materiais Especiais (OPME)"; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss table_20'] = "Tabela 20 - Terminologia de medicamentos"; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Error'] = "Existe um erro na estrutura da planilha importada. Por favor verifique o modelo."; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Registers News'] = " registros novos foram importados."; 
$_L['Scheduling Procedure_Import_Tiss Registers Updates'] = " registros antigos foram atualizados."; 
$_L['Procedure_expense_table']="Tabela";
$_L['Procedure_expense_type']="Tipo";
$_L['Procedure_expense_item_code']="Item";
$_L['Procedure_expense_item_quantity']="Qtd";
$_L['Procedure_expense_item_value']="Valor (unit)";
$_L['Procedure_expenses']="Outras Despesas (Pacotes)";
$_L['Procedure_expenses_Add']="Adicionar despesa";
$_L['Procedure_expenses_Remove']="Remover despesa";


// PRONTUÁRIO ELETRÔNICO
$_L['Scheduling_History_Module'] = "Prontuário Eletrônico";
$_L['Scheduling_History_Add']= "Adicionar registro de atendimento";
$_L['Select an option']= "Selecione uma opção";
$_L['Agreement_Invoice_Msg']= "Faturamento Criado com sucesso";
$_L['Patient_id']= "ID";

Anon7 - 2022
AnonSec Team